所罗门建筑神殿的根基,乃是这样,长六十肘,宽二十肘,都按着古时的尺寸。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,高一百二十肘。里面贴上精金。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

又用宝石装饰殿墙,使殿华美。所用的金子都是巴瓦音的金子。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

又用金子贴殿和殿的楝梁,门槛,墙壁,门扇。墙上雕刻基路伯。

旧约 - 利未记(Leviticus)

He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

又建造至圣所,长二十肘,与殿的宽窄一样,宽也是二十肘。贴上精金,共用金子六百他连得。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

两个基路伯的翅膀共长二十肘。这基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿这边的墙。那一个翅膀也长五肘,与那基路伯翅膀相接。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

那基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿那边的墙。那一个翅膀也长五肘,与这基路伯的翅膀相接。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

在殿前造了两根柱子,高三十五肘。每柱顶高五肘。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.

其次是提哥亚人修造。但是他们的贵胄不用肩(肩原文作颈项)担他们主的工作。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD.

1112131415 共1372条